修订后的规则 & 朴茨茅斯市议会令(由市议会于2022年7月2日通过)

规则1. 会议的夜晚

The regular meetings of the 市议会 shall be on the first and third Mondays of each month at some time between 7:00 o'clock and 8:30 o'clock in the evening to be set by the Council. 工作会议可在下午6点后的任何时间开始.m. 理事会例会可在晚上7点后的任何时间开始.m. (见宪章第四节.4). (于1990年2月4日修订,以配合市约章)(于2006年1月9日修订)

规则2. 特殊的会议

经五个或五个以上理事会成员的书面请求,可召开特别会议, 市长, 或者由城市管理者负责.  The party calling for the special meeting shall make every effort to schedule the meeting at a date no fewer than 7 days from the date the official notice is published to the City website if at all possible.

The City Clerk shall prepare a notice of the special session stating the time and the place and this notice shall be served personally upon each member of the Council and the 城市经理, 或在会议开始前至少二十四(24)小时离开其惯常居住地.

这也是市书记的职责, 在收到召开特别会议的书面请求后,立即尽一切努力亲自通知安理会每一位成员, 通过电话或其他方式召开特别会议. The City Clerk shall also post notices of the special meeting in a conspicuous place in City Hall and shall make every effort to publicize the meeting by way of local news media. 特别会议通知应在市网站上公布.  只有会议通知中规定的事项才能讨论和/或采取行动.

规则3. 工作会议

应市长或五名或以上市议会成员的要求, 理事会可召开“工作会议”.“每届工作会议应专门讨论初步收到和讨论资料认为适当的主题. 不应对讨论中的任何事项进行正式表决, 任何理事会成员也不得与另一成员就理事会以后会议的表决作出承诺. 工作会议应向公众开放, 在工作会议结束时,将允许公众提出意见,以便提供反馈, 并按定期会议通知程序办理. (修改04/04/2022)

规则4. 理事会会议议程

所有的报告, 通信, 条例, 决议, 或其他须提交理事会处理的事项, by 12:00 noon on Wednesday prior to each Council meeting be delivered to the City Clerk whereupon the City Clerk shall immediately arrange or cause to be arranged a list of such matters according to the Order of Business. 除非市长事先批准其他事项,否则每位市议员可将一项事务以该议员的名义提交. 市书记应向每位市议会成员提供资料, 城市经理, 下午5点前给我一份议事日程.m. 在每次理事会会议之前的星期四.  议程应于周一会议前的周五在金融城网站上公布. (1998年1月5日修订)(2016年1月25日修订) 

规则5. 呼吁维持秩序

市长应在指定的会议时间主持会议,并呼吁委员遵守秩序. 应进行点名以确定出席人数是否达到法定人数.

规则6. 主持会议

市长不在的时候, 在会议期间或市长到达之前,由助理市长主持会议. 在市长和副市长都不在的情况下, 在上次选举中获得最多多数票的出席议员应在会议期间或直到市长或助理市长到达为止主持会议.

规则7. 议事顺序

 

理事会所有例会的事务应按下列顺序处理, 除非理事会以出席会议的至少三分之二成员的表决通过, 暂停规则,改变秩序;

 

  1. 工作会议

  2. 公众对话(如适用-每隔一次定期会议)

  3. [下午7点]宣布订购.m. 或之后)

  4. 点名

  5. 调用

  6. 效忠誓词

  7. 会议记录的接受

  8. 表彰及义工委员会报告

  9. 公众评议环节

  10. 就条例及/或决议进行公开聆讯及表决

  11. 城市管理员行动项目

  12. 同意议程

  13. 书面来文和请愿书的陈述和审议

  14. 市长

  15. 市议会 Members (A 市议会 member may either speak to their item(s) previously placed on the agenda in accordance with Rule 4 or bring items that appears later on the meeting's agenda forward to be acted upon at this point)

  16. 批准资助/捐赠

  17. 城市管理者的信息项目

  18. 杂项业务包括上次会议未完成的业务

  19. 休庭[晚上十时.m. 或更早)

 

(ADOPTED NEW 议事顺序 1/9/06; AMENDED 1/25/2016; AMENDED 08/21/2017; AMENDED 06/03/2019; AMENDED 03/02/2020)

规则8. 审议动议

动议一经提出并获得附议,即应由理事会审议,而非由其他方式审议.

规则9. 书面动议/点名

Every motion shall be reduced to writing if the Chair so directs; or if any member of the Council requests it; and upon request of any member the roll call shall be called upon any question before the Council.

规则10. 问题的划分

当动议包含两个或两个以上的独立部分时,可要求对一个问题进行分案表决.

规则11. 阅读

这条规则有意为以后的使用留了余地.

规则12. 休会

主席应审议休会的动议,每次都应按秩序进行, 下次会议的时间已商定. 此项动议应不经辩论而作出决定.

规则13. 动议的处理

A.  动议被附议后, 并由主席说明, 除非动议人在作出决定或修正案前撤回,否则由立法会表决予以处理.

B.  友好修正案是指修改动议的议员、动议发起人及附议人同意有关更改的修正案.  如有任何理事会成员要求就该修正案进行表决,经动议发起人接受的友好修正案应以全体表决通过.  (修改04/04/2022)

规则14. 辩论中的动议

当一个问题在辩论中, only the following motions shall be received: Adjourn; take a recess; raise a question of personal privilege; call for orders of the day; lay on the table; the previous question; limit or extend limits of debate; postpone definitely or to a certain time; commit or refer or recommit; amend; postpone indefinitely; questions of order and appeal; suspend the rules; object to consideration of questions; division of a question; division of the assembly.

规则15. 提问顺序

主席应按提出问题的先后顺序提出所有问题, unless the subsequent motion shall be previous in its nature; except in naming sums and fixing times, 金额最大、时间最长的,放在第一位.

规则16. 复议动议

重新审议表决的动议应公开辩论, 但此项动议,非由一名以过半数票表决的成员提出,不得审议, 除非该动议是在表决通过该动议的会议上提出的, 或该动议的通知已在该会议上发出, in which case the motion shall be made at the next meeting; and only one motion for the reconsideration of any vote shall be permitted.

规则17. 嵌合

No motion which has been tabled at a current or prior Council meeting may be acted upon after being removed from the table at a current meeting; but such action must be withheld until the next regular Council meeting which agenda will show the item of business.

规则18. 说重点

当两个或两个以上的成员同时起立时, 主席随后应提名有权发言的委员.

规则19. 说话

当任何成员准备在辩论中发言或向安理会提交任何事项时, and respectfully address 市长; the member shall confine themselves to the question under debate, 避免个性. 
(修订4/2/90)(修订1/10/2000)

规则20. 发言成员打断

任何成员不得被另一成员打断, 而是通过对秩序的召唤, 纠正错误, 或者是为了解释. 但如果有成员发言, 或以其他方式, 违反校董会规则, 市长或任何议员可要求违规议员遵守规则,该议员须立即坐下, unless permitted to explain; and the Council, 如果有吸引力, 应当对案件作出裁决, 毫无疑问.

规则21. 利益冲突

任何委员不得就其直接负责的任何委员会或任何问题投票或担任职务, 个人和金钱利益. (注:《富易堂app下载》及《富易堂app下载》对此规则另有规定.)  (修改04/04/2022)

规则22. 投票要求

凡在提出问题时出席的委员,如无利益排斥,均应投票. 任何成员未经允许不得离开会议.

规则23. 委员会提名

除非州法律另有规定, 约章或条例, 除了市长单独设立的委员会, 市长应将所有非市议员向委员会提出的提名提交市议会批准. 所有提名须搁置,直至下次定期举行的理事会会议. 市议员参加委员会的所有任命均由市长作出.
*(ADOPTED 1/22/96; AMENDED 1/17/2012; AMENDED 1/13/2014)

规则24. 委员会成员

任何委员均无须同时担任两个以上委员会的委员,亦无须担任一个以上委员会的主席.

规则25. 专门委员会和委员会职责

理事会各专门委员会由三名委员组成, 除非订购不同的号码. It shall be the duty of every committee of the Council to whom a subject is specially referred to report thereon within the time limit set by the Council or to request an extension thereof. 除非以书面形式提出报告,否则不予受理, 由委员会大多数成员签署,并在实际召集的委员会中同意.

规则26. 委员会会议

这条规则故意为以后的使用留了余地.

规则27. 全体委员会

市议会可以自行解决全体问题, 在任何时候, upon a motion of a member made for the purpose; and in forming a Committee of the Whole, 市长 may leave the Chair and appoint some member to preside in the Committee; and when the Committee of the Whole shall have gone through the subject referred to them, 主席, 或委员会命令的任何其他委员, 须向理事会报告其议事程序.

规则28. 整个会议的委员会

全体委员会须遵守立法会的议事规则, so far as they may be applicable; but no member shall speak twice to any question until every member choosing to speak shall have spoken.

规则29. 条例

市议会通过的所有附例均称为“条例”。, 颁布风格为:“朴茨茅斯市法令”.“每条条例须以编号及简短标题加以识别, 并在其中注明生效日期.

30规则. 条例》过程

每条条例须经过下列阶段, 即:要有一读信息. 政府当局可在首读时作特别陈述,让公众考虑修订条例. 如果一读通过, 理事会须, 符合法律的公告要求, 订定时间及地点举行公听会及考虑二读.  二读通过的,理事会应规定三读的时间和地点.   第三次阅读. 任何条例可在其进展的任何阶段被否决. 除二读外,任何条例均不得修订. 三读通过即为最后通过.

规则31. 命令和决议

在市议会以命令方式表达意见的所有投票中,表达的形式应被“命令”,并在其表达意见的任何时间, 原则, 事实或目的, 该表格应为“已解决”.“在介绍之前以书面拟订的决议应以简短的标题加以说明.

规则32. 征税、支出和借贷

授权征税的命令或决议, 金钱的花费, 或借款,应按法律规定分别宣读两次,并举行公开听证会,并发出通知.

规则33. 保存决议及条例的纪录

条例或决议须经市议会通过, 并由市长签署. 它应登记在城市书记的城市记录中, 而条例或决议的正本,则应存放于市档案馆的某一安全保管处.

规则34. 城市职员

市书记须出席所有市议会会议, 包括工作会议和行政会议, 并记录理事会的议事程序,记录有关的动议和表决. 市书记须记录市政局议员发言的一般内容, 市长, 和城市经理,而不是他们的具体细节. 市书记应在会议记录中注明所有报告, 按其标题或简要说明其主旨向理事会提交的摘要和其他文件. 市书记应安排所有例会的电视转播和互联网广播.  市书记应使用适当的录音设备记录所有市议会会议的事务, 他说,这些录音将由市政文员作为公共记录保存三年. Preservation of the recordings and custody of all recordings shall be the sole responsibility of the City Clerk who shall prepare such rules for use as the Clerk deems necessary or appropriate to the discharge of the above responsibility.  (修改04/04/2022)

规则35. 议会会议期间的座位安排

市议会席位由市长分配. 市议员如欲交换席位,可向市长提出要求. 座位安排可根据市长的意愿随时更改. (修改10/29/90)

规则36. 向市检察官提问的程序

每当市议员向市检察官提出问题时, 在市议会会议上, 有关校董会规则, 朴茨茅斯市宪章或议会程序, 他们必, 通过主席会议, 立即有权陈述他们的问题.

规则37. 一小时市议会会议结束

市议会会议应不迟于晚上十点半结束.M. 或在晚上十时正讨论任何议程项目时.M. 被付诸行动. 任何以城市管理者名义的议程项目,如果到晚上10点还没有被市议会投票通过.m. 其后应视为同意议程项目, 在情况允许的情况下,尽可能完全地执行理事会第46条规则. 如果由于这条规则,任何议程项目仍待讨论, 理事会须 recess the meeting to a time certain at which recessed meeting the remainder of the agenda shall be acted upon unless a majority of the Council wishes to suspend in order to continue. (修订日期:1/9/06)(修订日期:1/25/2016)

规则38. 就委任资格向市议会发出通知

所有被提名为金融城董事会或委员会成员的候选人均应提交书面材料, 填写市政文员提供的表格, 关于他们职业背景的信息, 提名的性质, 以及他们想要服役的原因. 该表格须连同拟提出提名的议程一并送交市议会议员,并须按照议事规则第1号的规定送交市议会议员. 4.

规则39. 暂停执行规则

除非出席会议的立法会议员三分之二多数同意,否则立法会的议事规则或命令不得中止, for a specific purpose; nor shall any rule or order be repealed or amended without one week's notice being given of the motion therefore, 除非经理事会三分之二多数同意.

统治40. 议会的权力

除非是宪章公司特别控制的地方, 法令, 条例或本规则, 市议会的议事程序应根据罗伯茨议事规则最近修订的议会授权进行, 新修订的, 由公共事务出版.

规则41. 公众致辞

Members of the public-at-large may address the Council on any issue being discussed by the Council after a motion to allow same has been made by any Council member and passed by a majority vote, 但任何人发言不得超过五分钟.

统治42. 公众的知情权得到保障

所有的信件, 备忘录, reports and other information provided or circulated to the 市议会 by staff members or received as 通信 to 市长 and 市议会 from any person shall be included with the Agenda packet of a 市议会 meeting and made publicly available by 5:00 p.m. 在每次理事会会议之前的星期五, 或单独发给市议员的,应在市文员办公室公开提供. 根据《富易堂app》(RSA 91-A)或个人通信,不被视为公共记录的文件不受本规则的豁免. (修改1/27/92)

除上述内容外, 市政府代表整个市议会收到的任何电子邮件均应由市文员记入公共记录. Any person addressing an e-mail to the entire 市议会 shall be provided with the option to have such person’s e-mail entered into the 市议会 packet and public comment record for the meeting. 只有包含发件人姓名和地址的电子邮件才应提供给市议会,从而受该规则的约束. Any public comment received by e-mail subject to this rule shall be updated after the Council agenda packet is released and prior to noontime on the day of the Council meeting to which the packet is addressed. 在午间截止日期后收到的公众意见,将分发给个别议员, 但不得成为会议公开记录的一部分. (添加08/21/2017)

 

第四十三条. 公众评议会议

A.  公众意见:

公众意见会议应列入理事会每次定期会议的议程. This session shall be a period of time not to exceed forty-five minutes during which any member of the public may have three minutes to address any topic which that member of the public has identified to the City Clerk prior to the commencement of the meeting. 发言者每次会议每人发言时间不得超过三分钟,不得将分配给他们的发言时间推迟给任何其他人. 所有发言人必须在市议会会议之前亲自(不是电子或电话)向市书记登记. 禁止播放音乐、录像或他人的录音.  居民, 本市的企业主和纳税人应享有发言优先权. 所有的演讲者在演讲时都必须提供家庭住址.  任何滥用本条规定的人可经市议会多数票禁止在今后的公众评议会议上发言. 本规则的任何规定可在个案基础上经理事会多数表决予以修改. (AMENDED 02/20/2018; AMENDED 09/18/2023)

*不允许在同一议程下安排公开听证会的意见.

  • 主席保留选择允许就不同问题发言的发言者的权利,以便提供一种提出各种议题的形式.

B.  公共对话:

市议会保留在市政厅以外的地点举行公开对话的权利.  在这些理事会-公开对话会议上, 出席会议的议员不得超过三名,市政经理(或其指定人员)以及市政经理确定的任何适当工作人员也不得超过三名.   今次会议的目的,是为市民提供机会,与立法会议员直接互动, 城市管理者和城市管理者不时确定的任何合适的员工.  议员们应在下次定期召开的市议会会议上汇报对话会议的情况.  市长应决定哪些市议会成员轮流参加每次公共对话会议, 要求所有市议员在一个日历年内至少参加一次公开对话.  (修订日期:02/20/2018)(修订日期:04/04/2022)

规则44. 市政建筑、公园和设施的命名

命名市政建筑所遵循的程序, 任何市政建筑的命名须由提议命名的市议员或居民向市长提出书面请求, 公园或设施. 理事会随后应安排一次工作会议审议该项请求. 在一般情况下, 以人名命名完整的市政建筑,视为不恰当, 虽然部分建筑物可能会这样命名. 在工作会议之后, 然后将该请求列入下一个可用的市议会议程,供市议会全体成员投票表决. (采用8/14/2000)

规则45. 公众听证会

市议会公开听证会应遵守以下条款和条件:

 

     A.     请发言的顺序, the duration of time permitted for each person to speak and the   number of opportunities which any person shall be provided to speak on any issue may be regulated 市长 in the interest of legislative efficiency.

 

     B.     所有发言者必须将发言限制在要求举行公开听证会的问题上.  任何不符合本条规定的发言者,将被市长排除在议事规则之外.

 

     C.     所有公开聆讯的聆讯顺序如下:

 

              1.     在第一次会议上所作的与市政当局提供的公开听证会有关的陈述的任何补充

 

              2.     市议会就公听会议题提出的问题及审议

 

              3.     公开听证会发言人

 

              4.     理事会的其他问题和审议

 

     D.     在上述过程之后, 任何导致需要市议会投票的公开听证会,应紧接其后进行该投票

 

(ADOPTED 5/6/2002; AMENDED 05/01/2017; AMENDED 08/21/2017)

规则46. 同意议程

市议会任何定期会议的议程可包括题为“同意议程”的部分。. 同意议程应包括市议会事务的项目,市长, 市政经理和市政办事员先前已决定例行公事. 所有同意议程项目均应确定预计市议会将对此采取的行动. 在市议会任何议员的要求下,任何业务项目须从同意议程中删除,并在同一次会议的其他地方列入议会议程. 所有关于同意议程项目的建议行动应被视为市议会通过了一项动议, “通过同意议程”. (采用1/9/06).

规则47. 任命董事会和委员会成员

理事会和委员会的所有空缺均应公开刊登广告.  除非法例或条例另有规定, 市长 shall only bring forward for reappointment to any Board or Commission the name of any person on the same Board or Commission if such position have been public advertised prior to the effective date of the requested reappointment.  (2018年3月19日通过)(2022年4月4日修订)